¿TE IMAGINAS EL IMPACTO SOCIAL
SI SE REVELARA A LOS CREYENTES TODOS LOS SECRETOS
QUE EN EL CRISTIANISMO NOS OCULTAN?
que me decían cosas como las siguientes:
*Jesús no siempre fue considerado Dios.
*El Antiguo Testamento está cargado de mitología.
*No hay certeza sobre los autores de muchos textos.
*Jesús nació cuatro años antes de Cristo.
*La historia de la sagrada familia es ficción.
*Daniel no existió.
*El diluvio es un mito.
*La Trinidad es una tradición pagana.
*La Biblia se contradice
*Jesús no fue cristiano.
*Los protestantes son un "refrito"
de la Iglesia Católica.
Ahora puedo contestar con certeza esas preguntas
y aprobar o reprobar esas declaraciones.
y aprobar o reprobar esas declaraciones.
**********************************************************************************
Los textos cuestionados del N.T.
Se sabe que
algunos escritos del N.T. fueron de rápida aceptación entre los primeros
cristianos y considerados como canónicos sin tanta cuestión, como los
evangelios y algunas epístolas paulinas.
Por otra
parte; Apocalipsis, Hebreos, Santiago, 2ª. de Pedro, 2a. y 3a. de Juan y Judas,
fueron considerados como aceptables ya entrado el siglo V y en Siria hacia el
siglo VI. Estos fueron los llamados deutorocanónicos del N.T.
Sobre los
aceptados en las comunidades, me refiero a que ya se leían y eran considerados
inspirados por Dios en varias iglesias. Esto sucedió independientemente de que
Roma los declarara oficiales diez siglos después.
La clasificación de los textos
Cuando nos adentramos en el estudio de los textos sagrados que fueron incluidos en Canon de la Iglesia Católica, es conveniente considerar por lo menos dos cosas.
Primero.- que en el Tiempo de Jesús y sus
apóstoles el texto predominante del A.T. era lo que se conoce como
“Septuaginta”, “Versión de los setentas” ó “LXX”. Esta es la versión que,
alrededor de doscientos años antes de nuestra era, Ptolomeo Filadelfo, Rey
griego de Egipto, mandó a hacer.
Se dice
reunió 72 escribas judíos para traducir una versión de los escritos del Tanaj
(libros escritos en hebreo y arameo). La
traducción se hizo al griego; (idioma predominante del mundo conocido). Más
adelante, San Jerónimo, a finales del siglo IV, hace la traducción al Latín y a
esta se le conoce como Vulgata. Posteriormente vienen versiones en la lengua
vernácula de los países europeos siendo Alemania quien crea la imprenta y
produce por primera vez una versión moderna de la Biblia.
Para este
acontecimiento se han librado ya muchísimos obstáculos y han pasado alrededor
de mil años después de la Vulgata.
Respecto a
la LXX, los judíos conservadores no la aceptaron desde sus inicios por que
incluía otros textos que ellos no contemplaban dentro de su canon. También
tenía el inconveniente de no estar en su idioma original.
Segundo.- Por regla general existen en la
Biblia, tres tipos de literatura: Los libros "Protocanónicos"; los que siempre
han sido considerados como inspirados por Dios y aparecen en la lista del canon
hebreo desde su formación; Por ejemplo El Pentateuco y mejor dicho por los
judíos; La Torá.
Los libros "Deuterocanónicos" . Los
que no aparecen en la lista original hebrea como los agregados de la
Septuaginta del A.T.
También se
dice, “de los que se ha dudado”. Por ejemplo: Tobías, Judith, adiciones a
Ester, Sabiduría, Eclesiástico, Baruc, Carta de Jeremías, adiciones a Daniel,
Oración de Azarías, Himno de los tres Jóvenes, Historia de Susana, Historia de
Bel y el Dragón, I y II de Macabeos.
Los del N.
T. ya los he mencionado; (Santiago, Apocalípsis, etc.)
Existen
versículos que también entran en esta categoría y son: (La aparcición de Jesús
en su resurrección; Marcos 16:9-20), (Las grandes gotas como de sangre; Lucas
22:43-44), (La mujer adultera; Juan 7:53 al 8:11).
“Desde los
acuerdos tomados en el Concilio de Trento, a los católicos no les está
permitido cuestionar estos pasajes”.
Los libros "Canónicos". Los que al paso de un
largo proceso despejaron la mayoría de las dudas entre los cristianos y son
aceptados hasta por la Iglesia Protestante.
Cabe decir
que muchos creyentes no saben esto y si acaso, son los protestantes quienes
desde su conversión, acostumbran memorizarlos.
Tomado de "La verdad de la fe verdadera"
Luis Carlos Sánchez
Tomado de "La verdad de la fe verdadera"
Luis Carlos Sánchez